~Twitter~ 25.03.2015 ‘Nachdem ich das beste Geschenk in Japan erhalten habe, bin ich zurück!’ // ‘I’ve returned after receiving the best present in Japan!’

Übersetzung: Nachdem ich das beste Geschenk in Japan erhalte habe, bin ich zurück! Die mit Leidenschaft erfüllten Herzen die ich gestern bekommen habe, werde ich tief in meinem Herzen verwahren und ich werde bis zum Ende hart arbeiten und dann gehen~!

★★★★★★★★★★★★

Translation: I’ve returned after receiving the best present in Japan! The passionate hearts that I received yesterday , I’ll treasure it deep in my heart and I’ll work hard till the end and then I’ll go~!

Übersetzung: Ich werde bald bei Tablo’s Dreaming Radio zu hören sein

★★★★★★★★★★★★

Translation: I’ll be featured on Tablo’s Dreaming Radio soon

Source: @bornfreeonekiss
Translated by: @katheartsJJ & @paulisteu
German trans by: Guardian Angel JaeJoong
Shared by: WBC + Guardian Angel JaeJoong + TohoNet Germany

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s